AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Tckt
Administrateur


Masculin Nombre de messages : 9476
Age : 30
Localisation : Lille
Date d'inscription : 02/05/2005

MessageSujet: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Mer 20 Oct - 21:10

On a un commentaire sur le site qui, si je dis pas de bétises est en arménien... dedans y a le mot barev et c'est le seul que je connaisse lol... Quelqu'un saurait-il le traduire ?

Citation :
Barev, husalov, vor heto ays 16 tarva zruyts’ner, ayn karogh e derr ants’yal hamar shat yerkar …
kyank’y, petakan mtk’i, mi hogin hamozvats …. Im Astvats!

_________________
Twitter - SensCritique - Xbox Live
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.soad-fr.com
sspock'
Kombucha Mushroom


Masculin Nombre de messages : 1630
Age : 31
Localisation : Nice - Clermont - Hollande - Paris - Aix
Date d'inscription : 08/12/2005

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 12:43

Google n'est pas notre ami sur ce coup ... Boulet
Impossible de trouver une traduction entière correct. J'ai choppé des morceaux ...

Sinon, l'idée du com, ça doit être: "Bonjour, Husalov (son prénom ?), je vais avoir 16 ans cette année et je trouve super ce que vous faite! J'adorerai pouvoir gagner un album dédicacé, ce serait génial ... Mon Dieu"

PS: seul le premier et le dernier mot de ma traduction doivent être juste
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tckt
Administrateur


Masculin Nombre de messages : 9476
Age : 30
Localisation : Lille
Date d'inscription : 02/05/2005

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 12:45

En tout cas ça a du sens... merci !

Je crois qu'on va devoir attendre les arméniens du forum ^^

_________________
Twitter - SensCritique - Xbox Live
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.soad-fr.com
Malakian
Kombucha Mushroom


Masculin Nombre de messages : 2906
Age : 22
Localisation : Lost in Hollywood
Date d'inscription : 09/06/2010

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 14:15

Help Nazélie lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bulot
mushroomAtomik


Masculin Nombre de messages : 8741
Age : 27
Localisation : 77
Date d'inscription : 29/12/2005

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 14:17

Elle est en Arménie là justement ... Ptètre Laurie (Soadgirl) si elle passe par là ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Splotch
Kombucha Mushroom


Masculin Nombre de messages : 1332
Age : 21
Localisation : Versailles
Date d'inscription : 19/08/2009

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 14:46

Laurie n'est pas la soeur de Nazélie? Donc je suppose qu'elle est peut-être aussi en Arménie. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Monalisa
Hypnotic Computer


Féminin Nombre de messages : 221
Age : 26
Localisation : Mars
Date d'inscription : 18/08/2010

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 15:36

Non je ne suis malheureusement pas en Arménie ! Ma soeur y est allée avec l'école.

Pour ce qui est du commentaire, il ne veut pas dire grand chose, la personne a traduit du français à l'arménien, et le mot à mot ne donne rien !

Mais je connais la personne, je sais qu'elle est fan de system depuis 16 ans, et elle n'a pas 16 ans ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Downer
Troll


Nombre de messages : 3387
Age : 24
Localisation : Ici, là, et là.
Date d'inscription : 27/11/2009

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 16:05

Fan depuis 16 ans? Soad est connu depuis 12 ans...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Monalisa
Hypnotic Computer


Féminin Nombre de messages : 221
Age : 26
Localisation : Mars
Date d'inscription : 18/08/2010

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 16:15

Et bien c'est ce qu'elle m'avait dit, et c'est ce qu'elle dit dans le commentaire lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tckt
Administrateur


Masculin Nombre de messages : 9476
Age : 30
Localisation : Lille
Date d'inscription : 02/05/2005

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 16:17

La création officiel de soad c'est en 1995... elle connaissait peut être soil ^^.

Merci pour la traduction de la fausse traduction ^^

_________________
Twitter - SensCritique - Xbox Live
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.soad-fr.com
Monalisa
Hypnotic Computer


Féminin Nombre de messages : 221
Age : 26
Localisation : Mars
Date d'inscription : 18/08/2010

MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Jeu 21 Oct - 16:29

Oui peut être ^^

Je lui ai quand même dit de venir faire un tours sur le forum pour nous expliquer ce qu'elle a voulu dire, comme ça au moins nous serons fixer lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire   Aujourd'hui à 10:30

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traduction arménienne] Un commentaire à traduire
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum SOAD-FR :: Déblatération :: Général-
Sauter vers: