Systemofadown .be .fr .eu
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Communauté francophone des fans de System Of A Down : France, Belgique, Suisse, Luxembourg, Canada, etc
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-34%
Le deal à ne pas rater :
-34% LG OLED55B3 – TV OLED 4K 55″ 2023 – 100Hz HDR 10+, ...
919 € 1399 €
Voir le deal

 

 [Wiki] Traductions et autres...

Aller en bas 
+5
___
Le Chapelier Fou
Miho
Tckt
Soader03
9 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Soader03
DDEVIL
Soader03


Masculin Nombre de messages : 516
Age : 32
Localisation : Québec, Canada
Date d'inscription : 14/05/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 23 Nov - 2:25

Serait-ce utile de traduire les paroles des chansons dans le wiki? Peut-être pas utile, mais plutot "amusant"... Qu'en pensez-vous?


EDIT DE CHAPI : Ce topic ne se limite plus au seul sujet des traductions, mais de tout ce qui concerne le WikiSoaD en général.
Revenir en haut Aller en bas
Tckt
Administrateur
Tckt


Masculin Nombre de messages : 9476
Age : 37
Localisation : Lille
Date d'inscription : 02/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 23 Nov - 6:43

Oui, il est fait pour ça !
Je compte sur vous tous pour vous y mettre Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.soad-fr.com
Soader03
DDEVIL
Soader03


Masculin Nombre de messages : 516
Age : 32
Localisation : Québec, Canada
Date d'inscription : 14/05/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 23 Nov - 13:26

Parfait! Donc, ne pas utiliser le traducteur gogol Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Miho
Lost In Translation
Miho


Féminin Nombre de messages : 2362
Age : 37
Localisation : Oregon State University, Oregon, USA
Date d'inscription : 06/01/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 23 Nov - 13:28

Moi je veux bien faire des traductions mais ce qui me chagrine c'est qu'il y a surement des expressions que l'on ne comprendra pas ou alors on risque de passer a cote de la reelle signification des paroles...Je ne pense pas que ca soit une super idee.
Revenir en haut Aller en bas
Le Chapelier Fou
Modératrice Tyrannique et Présidente des Groupies
Le Chapelier Fou


Nombre de messages : 2654
Age : 41
Localisation : Sous mon Chapeau bien sur !!!
Date d'inscription : 17/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 23 Nov - 13:39

Oui c'est sur qu'il y aura toujours ce problème d'interprétation, mais si y'a une interrogation sur certaines phrases en pourra en débattre ici.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.harumscarum.canalblog.com
Tckt
Administrateur
Tckt


Masculin Nombre de messages : 9476
Age : 37
Localisation : Lille
Date d'inscription : 02/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 23 Nov - 17:53

Avant je refusais strictement de traduire les paroles, pour ces raisons, mais maintenant je pense que de s'y mettre tous ensemble on peut obtenir un sens général ouvert aux intérprétations.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.soad-fr.com
Soader03
DDEVIL
Soader03


Masculin Nombre de messages : 516
Age : 32
Localisation : Québec, Canada
Date d'inscription : 14/05/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 3:17

Bah, j'ai fais un test sur Virgin Tea... c'est bien?
Revenir en haut Aller en bas
Miho
Lost In Translation
Miho


Féminin Nombre de messages : 2362
Age : 37
Localisation : Oregon State University, Oregon, USA
Date d'inscription : 06/01/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 6:23

Vrigin tea?????? Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Soader03
DDEVIL
Soader03


Masculin Nombre de messages : 516
Age : 32
Localisation : Québec, Canada
Date d'inscription : 14/05/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 7:14

Ben quoi??? C'est juste une démo de Steal This Album! et je l'ai traduit...

**EDIT** J'ai aussi traduit Prison Song
Revenir en haut Aller en bas
Le Chapelier Fou
Modératrice Tyrannique et Présidente des Groupies
Le Chapelier Fou


Nombre de messages : 2654
Age : 41
Localisation : Sous mon Chapeau bien sur !!!
Date d'inscription : 17/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 9:47

Miho a écrit:
Virgin tea?????? Shocked

Appellée également Virginity ou encore Cheery. Wink ( un de ces deux titres t'es peut-être + familier).

Je viens d'aller lire rapidos 2 ou 3 trad' déjà faites par Soader03. Vu mon niveau d'anglais je pourrais pas trop aider mais je peux déjà dire qu'il va falloir repasser derrière car certaines tournures/expressions ne sonnent pas super.

My eyes couldn't focus > Mes yeux ne pouvaient focuser Confused C'est pas joli et y'en a d'autres... (il y a aussi pas mal de fautes d'ortho')
Revenir en haut Aller en bas
http://www.harumscarum.canalblog.com
Miho
Lost In Translation
Miho


Féminin Nombre de messages : 2362
Age : 37
Localisation : Oregon State University, Oregon, USA
Date d'inscription : 06/01/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 13:31

Bon bon je vais m'y coller ! J ai compris XD

Je viens de rectifier qqes trucs sur Virgin tea...
Soader03 previens moi quand tu traduis une chanson...que je repasse derriere... Parce que traduire comme ca: Pour toi et moi pour vivre à l'intérieur... c est pas l extase, merci de ton effort mais il faut que tu comprennes que traduire litteralement n'est pas tout, il faut parfois remanier les phrases et changer les mots pour faire une belle traduction tout en gardant le sens premier.


Dernière édition par le Mar 28 Nov - 23:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Soader03
DDEVIL
Soader03


Masculin Nombre de messages : 516
Age : 32
Localisation : Québec, Canada
Date d'inscription : 14/05/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 16:33

Oui c'est bien vrai mais vu mon niveau d'anglais aussi... juste en secondaire 3 Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Miho
Lost In Translation
Miho


Féminin Nombre de messages : 2362
Age : 37
Localisation : Oregon State University, Oregon, USA
Date d'inscription : 06/01/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 16:38

Je concois que tu puisses ne pas etre un boss en anglais, mais le probleme vient aussi du francais, parfois tes phrases n'avaient pas de sens, ou tu pouvais les modifier pour que ca fasse plus francais que traduction.Confused
Si tu suis ces consignes basiques tu pourras mieux t'en sortir, ca t'aidera pour les cours aussi. Je me souviens avoir bosse de la traduction au Lycee.
Revenir en haut Aller en bas
Le Chapelier Fou
Modératrice Tyrannique et Présidente des Groupies
Le Chapelier Fou


Nombre de messages : 2654
Age : 41
Localisation : Sous mon Chapeau bien sur !!!
Date d'inscription : 17/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 24 Nov - 22:35

Miho a écrit:
Je viens de rectifier qqes trucs sur Virgin tea...
Soader03 previens moi quand tu traduis une chanson...
A gauche dans le menu il y a "modifications récentes" qui te permet de voir quelles pages ont été modifiées dernièrement. Et ensuite dans "historique" (en haut) tu peux comparer le détail des dernières modif' de la page. Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.harumscarum.canalblog.com
Le Chapelier Fou
Modératrice Tyrannique et Présidente des Groupies
Le Chapelier Fou


Nombre de messages : 2654
Age : 41
Localisation : Sous mon Chapeau bien sur !!!
Date d'inscription : 17/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyMar 28 Nov - 23:31

je ne sais pas ce qui m'inssuporte le plus, les fautes d'orthographes ou les phrases qui ne veulent absolument rien dire. Mad
Revenir en haut Aller en bas
http://www.harumscarum.canalblog.com
Soader03
DDEVIL
Soader03


Masculin Nombre de messages : 516
Age : 32
Localisation : Québec, Canada
Date d'inscription : 14/05/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyMer 29 Nov - 0:32

Bah jsais que pour 36, ca dit it's the race... mais dans ma tête ca sonnais plus comme c'est la race... désolé mais je ccroyais avoir fais de mon mieux
Revenir en haut Aller en bas
Miho
Lost In Translation
Miho


Féminin Nombre de messages : 2362
Age : 37
Localisation : Oregon State University, Oregon, USA
Date d'inscription : 06/01/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyMer 29 Nov - 9:08

Peut etre que ca sonne mieux (et encore en francais ca veut dire quoi 'c'est la race') mais en anglais 'race' c'est une course...Bon ok ca peut etre aussi race comme en francais, mais ca veut rien dire dans le contexte.
Revenir en haut Aller en bas
___
Jet pilot
___


Masculin Nombre de messages : 406
Age : 37
Localisation : Nice
Date d'inscription : 16/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyVen 1 Déc - 22:39

Ce n'est pas par rapport à des traductions mais plutôt à des paroles. En relisant en diagonale le Wiki, je suis tombé sur Outer Space avec certaines paroles et également sur Fortress avec des paroles différentes. Or, cette dernière est décrite comme étant la même chanson que Outer Space.

Est-ce normal ou non?

Merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
Parencouille
Radio/Video
Parencouille


Masculin Nombre de messages : 4804
Age : 36
Localisation : 77 seine et marne !
Date d'inscription : 16/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptySam 2 Déc - 1:11

non.

quoi que...
vu que c'est une "demo" inedite, il n'y a pas de paroles officiele
juste faite a l'oreille
mais cela varie un peu d'un site a un autre
je m'en chargerais
Revenir en haut Aller en bas
http://www.soad-fr.com
Miho
Lost In Translation
Miho


Féminin Nombre de messages : 2362
Age : 37
Localisation : Oregon State University, Oregon, USA
Date d'inscription : 06/01/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 14 Déc - 8:59

Traduction de Friik en ligne, j ai du faire de la traduction limite litterale parfois, mais il faudrait pouvoir poser des questions a serj sur ce qu il a voulu ecrire pour faire quelque chose de correct. Enfin bon si c est pour qu il nou reponde qu'on doit tous avoir nos reponses sur les significations des paroles et qu'il n'y en a pas qu une T_T
Merci Serj tongue on t aime quand meme ^^
Revenir en haut Aller en bas
puluche
Sweet Dany
puluche


Féminin Nombre de messages : 618
Age : 35
Localisation : castres pres de toulouse
Date d'inscription : 03/12/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 21 Déc - 19:59

dites moi j'avais pensé à écrire une petite interpretation sur chaque chanson en faisant une petite analyse du texte...?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/puluche
daos36
Groupie
daos36


Masculin Nombre de messages : 454
Age : 33
Date d'inscription : 18/03/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 21 Déc - 20:59

J'avais proposé y a longtemps mais ça était pus ou moins rejeté mais tu peu retenter le coup ! Wink
Revenir en haut Aller en bas
puluche
Sweet Dany
puluche


Féminin Nombre de messages : 618
Age : 35
Localisation : castres pres de toulouse
Date d'inscription : 03/12/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 21 Déc - 21:08

sur le wiki ce serait plus facile de l'exploiter
mais le probleme reste celui pour parler des idées

là il faudrait créer n sujet que pour ça
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/puluche
Le Chapelier Fou
Modératrice Tyrannique et Présidente des Groupies
Le Chapelier Fou


Nombre de messages : 2654
Age : 41
Localisation : Sous mon Chapeau bien sur !!!
Date d'inscription : 17/05/2005

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 18 Jan - 20:50

Petite remontée de topic, pour dire que celui-ci ne sert plus uniquement à parler des traductions mais du Wiki en général.


Voici une petite liste des pages qui attendent que vous saisissiez votre plume pour être enrichies... Wink

- La biographie de Serj.
- La biographie de Arto Tuncboyaciyan.
- La biographie de Andy Khatchaturian.
- la biographie de Carla Garapedian.
- La page sur Screamers.
- La page sur Achozen.
Et bien d'autres...

Et plusieurs chansons n'ont pas encore leur traduction...

Même une petite phrase qui n'a l'air de rien est importante...

Alors ne soyez pas timide, apportez votre pierre à l'édifice, lancez-vous !!! cheers
Revenir en haut Aller en bas
http://www.harumscarum.canalblog.com
Ignace
Choking Chick



Masculin Nombre de messages : 386
Age : 36
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 21/03/2006

[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... EmptyJeu 18 Jan - 21:20

ca va si on copie-colle un passage du "System Of A Down, Les Guides Music Book" "Armenian Rhapsody" de Manuel Rabasse...?

Bien sûr, si c'est autorisé je mettrais mes sources...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Wiki] Traductions et autres... Empty
MessageSujet: Re: [Wiki] Traductions et autres...   [Wiki] Traductions et autres... Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[Wiki] Traductions et autres...
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Traductions] Mezmerize
» [MAJ] Alors le wiki, on dort ? ;)
» [News] SONGLIST WIKI
» [News] Session de Recrutement WIKI
» [Art] Peintures & autres oeuvres picturales

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Systemofadown .be .fr .eu :: System Of A Down :: Général-
Sauter vers: