| [Musiques] Explication des titres de Soad | |
|
+8Remus hovanes Tckt Péo Bulot Parencouille Downer Louliloulol 12 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Sam 8 Jan - 12:52 | |
| Je reviens dessus mais on est censé le prononcé comment B.Y.O.B ? J'ai toujours épelé en anglais moi, mais ça ne serait pas plutôt buy obey justement (ou comme certain disent.... byob, le mot ) Ou ptet' que c'est justement fait exprès, chacun son interprétation. Comment le disent ils eux? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Sam 8 Jan - 15:21 | |
| Bi waille oh Bi.
Alors moi pour U Fig j'ai toujours imaginé Daron et Shavo passant une soirée chez des potes et en bas de l'immeuble y'a des connards qui foutent le Bordel.
melt in the sun (2) who wants to come with me and melt in the sun? Qui veut venir avec moi et leur régler leur compte? hide in the sky(2) who wants to come with me and hide in the sky? Qui veut venir avec moi, fuir cette situation. you and me should go outside and beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em all pathetic flag waving ignorant geeks and we'll eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em come join the cause(2) Toi et moi on va leur montrer de quel bois on se chauffe, on va s'les faire, tous ces connards avec leurs idéologies. who wants to come with and come join the cause? hide in the sky(2) who wants to come with me and hide in the sky? Qui veut joindre ma cause et se cacher pour éviter la situation ? you and me should go outside and beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em all pathetic flag waving ignorant geeks and we'll eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em you and me should go outside and beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em all pathetic flag ignorant geeks and we'll eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em you and me should go outside and beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em beat'em all pathetic flag ignorant geeks and we'll eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em eat'em
it'll show your mind that you have a mind
ça va montrer ta véritable nature, tu as une véritable nature.
En fait, c'est l'affrontement de deux pensées, "On y va" et "on y va pas" qu'on a en nous.
Tiré par les cheveux, mais j'ai toujours imaginé ça ^^ |
|
| |
Downer Troll
Nombre de messages : 3424 Age : 31 Localisation : Ici, là, et là. Date d'inscription : 27/11/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Sam 8 Jan - 15:33 | |
| Ça se tient, je trouve.
EDIT: J'ai trouvé ça sur une vidéo de U-fig:
U= You
-
F= Flag-waving
I= Ignorant
G= Geeks
| |
|
| |
Louliloulol Sweet Dany
Nombre de messages : 684 Age : 30 Localisation : 1407891730 Date d'inscription : 15/12/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Sam 8 Jan - 17:04 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Louliloulol Sweet Dany
Nombre de messages : 684 Age : 30 Localisation : 1407891730 Date d'inscription : 15/12/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 12:07 | |
| On pourrait changer le nom du topic en " Explication des titres de Soad " ça serait plus logique et comme on explique plus les titres que les chansons en elles même ... Enfin je dis ça ... | |
|
| |
Bulot mushroomAtomik
Nombre de messages : 8743 Age : 35 Localisation : 77 Date d'inscription : 29/12/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 12:18 | |
| - Shavo26 a écrit:
- Je reviens dessus mais on est censé le prononcé comment B.Y.O.B ?
J'ai toujours épelé en anglais moi, mais ça ne serait pas plutôt buy obey justement (ou comme certain disent.... byob, le mot ) Ou ptet' que c'est justement fait exprès, chacun son interprétation. Comment le disent ils eux? Officiellement je pense que c'est comme l'a dit Lycaon, Bi waille ow bi, même si moi je trouve plus joli de dire buy obey, et que certains anglophobes disent biobe ... | |
|
| |
Tckt Administrateur
Nombre de messages : 9476 Age : 37 Localisation : Lille Date d'inscription : 02/05/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 12:23 | |
| C'est pas "je pense" c'est sur, c'est B.Y.O.B, BIII OUAILLE OOOOO BIII.
C'est une expression anglosaxone qui signifie à l'origine Bring Your Own Beer et c'est PAS DISCUTABLE, c'est comme ça que ça se prononce...
Et encore une fois "BUY OBEY" ne se prononce pas de la même manière... Et même si dans le clip on voit "BUY" et "OBEY", ça ne veut pas dire que ça se prononce comme ça (ca serait une abberation outre atlantique) mais en revanche un jeu de mot supplémentaire sur l'expression en utilisaton simplement les lettres. BuY OBey | |
|
| |
Bulot mushroomAtomik
Nombre de messages : 8743 Age : 35 Localisation : 77 Date d'inscription : 29/12/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 13:13 | |
| Ben tu prononces comme tu veux, moi je préfère prononcer à ma façon, même si ça pourrait choquer un anglais, c'est pas ça qui me ferait mal dormir ... C'est comme pour Revenga, dans une interview, la journaliste dit Revenja, et Shavo et Daron tirent un tête chelou parce que normalement ça se dit Revengua, puis finissent par lui dire que c'est très cool et que eux aussi vont l'appeler comme ça dorénavant. Donc si tu veux ne pas en discuter t'en discutes pas, moi je garde mes préférences pour moi, surtout si ça met en avant un jeu de mot, et que c'est plus joli à prononcer. Et si on suit ton raisonnement tête baissée, P.L.U.C.K ne devrait pas se prononcer Plouc, mais Pi El You Si Key, et de même pour A.T.W.A ... | |
|
| |
Malakian Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 2906 Age : 29 Localisation : Lost in Hollywood Date d'inscription : 09/06/2010
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 13:28 | |
| - Bulot a écrit:
- Ben tu prononces comme tu veux, moi je préfère prononcer à ma façon, même si ça pourrait choquer un anglais, c'est pas ça qui me ferait mal dormir ...
C'est comme pour Revenga, dans une interview, la journaliste dit Revenja, et Shavo et Daron tirent un tête chelou parce que normalement ça se dit Revengua, puis finissent par lui dire que c'est très cool et que eux aussi vont l'appeler comme ça dorénavant.
Donc si tu veux ne pas en discuter t'en discutes pas, moi je garde mes préférences pour moi, surtout si ça met en avant un jeu de mot, et que c'est plus joli à prononcer.
Et si on suit ton raisonnement tête baissée, P.L.U.C.K ne devrait pas se prononcer Plouc, mais Pi El You Si Key, et de même pour A.T.W.A ... Je me rappelle de l'interview avec le revenga ! hilarant ! Et puis pourquoi la prononciation des titres ne se fera pas a notre manière ? C'est vrai quoi ... SOAD a toujours laissé faire au public sa propre interprétation des lyrics, pourquoi pas celle de la prononciation des titres ? Moi j'ai envie de prononcer Chic 'N' Stu "Chique Enne STOU" | |
|
| |
Louliloulol Sweet Dany
Nombre de messages : 684 Age : 30 Localisation : 1407891730 Date d'inscription : 15/12/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 15:55 | |
| Et moi Tchik" and Stu ! | |
|
| |
Malakian Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 2906 Age : 29 Localisation : Lost in Hollywood Date d'inscription : 09/06/2010
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 16:18 | |
| Je caricaturais quand même un peu ^^ Je ne prononce évidamment pas "Chique Enne STOU" | |
|
| |
Nazélie Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 1371 Age : 30 Localisation : Marseille Date d'inscription : 15/11/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 18:01 | |
| + 1 Bulot
J'me rappelle la première fois que j'ai vu l'interview j'avais bien ris parce que j'ai toujours prononcé revenja aussi. | |
|
| |
Louliloulol Sweet Dany
Nombre de messages : 684 Age : 30 Localisation : 1407891730 Date d'inscription : 15/12/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 18:12 | |
| Quelqu'un l'a cette interview ? | |
|
| |
Malakian Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 2906 Age : 29 Localisation : Lost in Hollywood Date d'inscription : 09/06/2010
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 18:18 | |
| | |
|
| |
Tckt Administrateur
Nombre de messages : 9476 Age : 37 Localisation : Lille Date d'inscription : 02/05/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 19:25 | |
| - Bulot a écrit:
- Ben tu prononces comme tu veux, moi je préfère prononcer à ma façon, même si ça pourrait choquer un anglais, c'est pas ça qui me ferait mal dormir ...
C'est comme pour Revenga, dans une interview, la journaliste dit Revenja, et Shavo et Daron tirent un tête chelou parce que normalement ça se dit Revenga, puis finissent par lui dire que c'est très cool et que eux aussi vont l'appeler comme ça dorénavant.
Donc si tu veux ne pas en discuter t'en discutes pas, moi je garde mes préférences pour moi, surtout si ça met en avant un jeu de mot, et que c'est plus joli à prononcer.
Et si on suit ton raisonnement tête baissée, P.L.U.C.K ne devrait pas se prononcer Plouc, mais Pi El You Si Key, et de même pour A.T.W.A ... Tin mais me faites pas dire ce que j'ai pas dit !! OUI ON PRONONCES COMME ON VEUT, chacun est libre d'appeler les chansons comme il le souhaite.... VRAIMENT ! Mais j'explique juste comment ça se dit vraiment, après si tu veux le prononcer autrement, c'est vraiment ton choix. Et lol déforme pas non plus, pour Revenga, ils sont mort de rire parce que ça se dit pas comme ça et après en plaisante en disant qu'ils trouvent ça cool et qu'ils vont le dire comme ça...". Et putin Pluck et ATWA, rien a voir... BYOB est une expression qui se prononce comme ça... PLUCK se prononce "Pleuk" (et pas plouc...) et les "." entre deux sont là justement pour marquer l'acronyme... Quand je dis qu'y a pas de discussion, c'est pas méchant, c'est que la prononciation est libre à la personne qui le prononce mais que la vraie bonne prononciation reste inchangée et indiscutable. | |
|
| |
Downer Troll
Nombre de messages : 3424 Age : 31 Localisation : Ici, là, et là. Date d'inscription : 27/11/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 19:42 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 19:48 | |
| Les gars j'ai fait ce topic justement pour savoir ce que signifiaient les chansons et leurs titres, et éventuellement comment les prononcer "officiellement". Mais si justement on se pose la question c'est que ya plusieurs versions, et tant mieux, comme disait tckt il me semble, il ont toujours souhaiter que chacun voit leurs chansons à sa propre manière. |
|
| |
FooFree Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 1289 Age : 33 Localisation : 91 Date d'inscription : 24/10/2007
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Dim 9 Jan - 19:58 | |
| J'approuve Tckt. BYOB = Bring Your Own Beers/Bottles et Bring Your Own Bombs pour le jeu de mot. Et P.L.U.C.K je l'ai toujours prononcé "pleuck", d'ailleurs je crois que Daron le dit sur un live.
| |
|
| |
Bulot mushroomAtomik
Nombre de messages : 8743 Age : 35 Localisation : 77 Date d'inscription : 29/12/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Lun 10 Jan - 9:12 | |
| - Tckt a écrit:
- C'est une expression anglosaxone qui signifie à l'origine Bring Your Own Beer et c'est PAS DISCUTABLE
C'est cette phrase qui m'a fait tiquer ... l'expression "PAS DISCUTABLE", qui donne l'impression que c'est comme ça et qu'on a pas le droit de revenir dessus, alors que je ne faisais que donner mon point de vue, une vision différente de la chose. | |
|
| |
Tckt Administrateur
Nombre de messages : 9476 Age : 37 Localisation : Lille Date d'inscription : 02/05/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Lun 10 Jan - 9:53 | |
| Oui mais je répète, "la vraie bonne façon dont se prononce BYOB est indiscutable" par contre si quelqu'un choisit de le prononcer autrement AUCUN PROBLEME. | |
|
| |
Bulot mushroomAtomik
Nombre de messages : 8743 Age : 35 Localisation : 77 Date d'inscription : 29/12/2005
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Lun 10 Jan - 10:01 | |
| Et c'est ce que j'ai dit ... m'enfin bref passons. | |
|
| |
Nazélie Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 1371 Age : 30 Localisation : Marseille Date d'inscription : 15/11/2009
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Lun 10 Jan - 18:19 | |
| - FooFree a écrit:
- Et P.L.U.C.K je l'ai toujours prononcé "pleuck", d'ailleurs je crois que Daron le dit sur un live.
Ouaip, j'adore ce moment | |
|
| |
Stoof Petit merdeux
Nombre de messages : 4141 Age : 33 Localisation : Strasbourg Date d'inscription : 02/02/2007
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad Lun 10 Jan - 18:33 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Musiques] Explication des titres de Soad | |
| |
|
| |
| [Musiques] Explication des titres de Soad | |
|