| [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Tckt Administrateur
Nombre de messages : 9476 Age : 37 Localisation : Lille Date d'inscription : 02/05/2005
| Sujet: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Mer 20 Oct - 21:10 | |
| On a un commentaire sur le site qui, si je dis pas de bétises est en arménien... dedans y a le mot barev et c'est le seul que je connaisse lol... Quelqu'un saurait-il le traduire ? - Citation :
- Barev, husalov, vor heto ays 16 tarva zruyts’ner, ayn karogh e derr ants’yal hamar shat yerkar …
kyank’y, petakan mtk’i, mi hogin hamozvats …. Im Astvats! | |
|
| |
sspock' Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 1630 Age : 38 Localisation : Nice - Clermont - Hollande - Paris - Aix Date d'inscription : 08/12/2005
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 12:43 | |
| Google n'est pas notre ami sur ce coup ... Impossible de trouver une traduction entière correct. J'ai choppé des morceaux ... Sinon, l'idée du com, ça doit être: "Bonjour, Husalov (son prénom ?), je vais avoir 16 ans cette année et je trouve super ce que vous faite! J'adorerai pouvoir gagner un album dédicacé, ce serait génial ... Mon Dieu" PS: seul le premier et le dernier mot de ma traduction doivent être juste | |
|
| |
Tckt Administrateur
Nombre de messages : 9476 Age : 37 Localisation : Lille Date d'inscription : 02/05/2005
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 12:45 | |
| En tout cas ça a du sens... merci !
Je crois qu'on va devoir attendre les arméniens du forum ^^ | |
|
| |
Malakian Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 2906 Age : 29 Localisation : Lost in Hollywood Date d'inscription : 09/06/2010
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 14:15 | |
| Help Nazélie | |
|
| |
Bulot mushroomAtomik
Nombre de messages : 8743 Age : 35 Localisation : 77 Date d'inscription : 29/12/2005
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 14:17 | |
| Elle est en Arménie là justement ... Ptètre Laurie (Soadgirl) si elle passe par là ... | |
|
| |
Splotch Kombucha Mushroom
Nombre de messages : 1338 Age : 28 Localisation : Versailles Date d'inscription : 19/08/2009
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 14:46 | |
| Laurie n'est pas la soeur de Nazélie? Donc je suppose qu'elle est peut-être aussi en Arménie. | |
|
| |
Monalisa Hypnotic Computer
Nombre de messages : 221 Age : 34 Localisation : Mars Date d'inscription : 18/08/2010
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 15:36 | |
| Non je ne suis malheureusement pas en Arménie ! Ma soeur y est allée avec l'école.
Pour ce qui est du commentaire, il ne veut pas dire grand chose, la personne a traduit du français à l'arménien, et le mot à mot ne donne rien !
Mais je connais la personne, je sais qu'elle est fan de system depuis 16 ans, et elle n'a pas 16 ans ^^ | |
|
| |
Downer Troll
Nombre de messages : 3424 Age : 31 Localisation : Ici, là, et là. Date d'inscription : 27/11/2009
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 16:05 | |
| Fan depuis 16 ans? Soad est connu depuis 12 ans... | |
|
| |
Monalisa Hypnotic Computer
Nombre de messages : 221 Age : 34 Localisation : Mars Date d'inscription : 18/08/2010
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 16:15 | |
| Et bien c'est ce qu'elle m'avait dit, et c'est ce qu'elle dit dans le commentaire lol | |
|
| |
Tckt Administrateur
Nombre de messages : 9476 Age : 37 Localisation : Lille Date d'inscription : 02/05/2005
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 16:17 | |
| La création officiel de soad c'est en 1995... elle connaissait peut être soil ^^.
Merci pour la traduction de la fausse traduction ^^ | |
|
| |
Monalisa Hypnotic Computer
Nombre de messages : 221 Age : 34 Localisation : Mars Date d'inscription : 18/08/2010
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire Jeu 21 Oct - 16:29 | |
| Oui peut être ^^
Je lui ai quand même dit de venir faire un tours sur le forum pour nous expliquer ce qu'elle a voulu dire, comme ça au moins nous serons fixer lol | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire | |
| |
|
| |
| [Traduction arménienne] Un commentaire à traduire | |
|